Buenas tardes amigos del foro. En el caso de celebrar un matrimonio con extranjero que no comprende el castellano (solo ingles), y el Notario habla, entiende el idioma inglés, y tienelógica certificados que comprueban su preparacion pero son de EE.UU, dichos certificados, sera sera necesario nombrar, otra persona? Puede hacerlo el directamente? Hay que hacer las diligencias de traducción conforme a la ley? O sólo se deja constancia en el acta y escritura que el suscrito.Notario ccomprende el idioma, no habrá peligro que puedan observar en la Corte Suprema de Justicia, me gustaría las opiniones en Casos similares en base a su experiencia Muchas gracias por sus respuestas
Buenos días colega, desde mi punto de vista debe nombrar a un interprete, hacer la traducción y hacer una minuta. no olvide agregar estos documentos a su legajo de anexos al momento de presentar su libro a la Sección de Notariado.