Minuta de Matrimonio con extranjero

29 Abr 2019 18:15 #1 por lokesea123
Minuta de Matrimonio con extranjero Publicado por lokesea123
Buen día, colegas.

Estoy redactando un matrimonio en el que comparece un contrayente que no se expresa bien en castellano, por tanto se asistirá de interprete y debo realizar una minuta. Ahora bien, deseo saber qué debe contener dicha minuta. Alguien ha realizado una para que facilite un modelo.

De antemano gracias. Me quedo a la espera de sus respuestas y consejos.

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

30 Abr 2019 15:49 #2 por MagdaT
Respuesta de MagdaT sobre el tema Minuta de Matrimonio con extranjero
Hola, este modelo me lo facilitaron en este foro.
Están completos los documentos de matrimonio con extranjero que no se expresa en castellano.




MINUTA 

I, BRIAN CHRISTOPHER SPALDING, thirty-three years old, single, American citizen, originall Solano County, State of California of the United States of America, and this home temporarily, carrier my American passport type P, number: FIVE TWO NINE ZERO THREE THREE TWO ZERO ZERO, issued by the United States Department of state of America, the day fifteen June two thousand and fifteen, and expire the day fourteen June two thousand twenty five; I hereby declare: I was born August fifth day of nineteen eighty two in the City of Vallejo, Solano County, State of California of the United States of America, and my parents are Mr. Michael Wayne Spalding, and Tamara Mae Lowman. And it is my desire to civil marriage with Miss MARIA JENNIFER VILLEGAS CALDERON, who is twenty years old maiden, student, the home of Ojos de Agua, Chalatenango Department, with only identity document number: zero five million one thousand one hundred thirty six dash nine. To our marriage we have chosen the regime of separation of property which has been explained to me earlier by a notary and translated by my translator PLINEO ALCIDES PEREZ GOMEZ, fifty-one years old, Teacher in High School for Teaching of English Language, the home of San Miguel de Mercedes, Chalatenango Department, with only identity document number: zero two million twenty five thousand six hundred forty eight dash five; as for the place, day and time for the celebration we decide by agreement with the corresponding notary.
                           In the municipality of Ojos de Agua, Chalatenango Department, at the fourteen hours of the day September three, two thousand fifteen.








MINUTA TRADUCIDA

PLINEO ALCIDES PEREZ GOMEZ, de cincuenta y un años de edad, Profesor en Educación Media Para la enseñanza del Idioma Ingles, del domicilio de San Miguel de Mercedes, Departamento de Chalatenango, portador de mi Documento Único de Identidad número: cero dos millones veinticinco mil seiscientos cuarenta y ocho guión cinco en mi calidad de perito traductor nombrado, vierto al Idioma castellano lo expresado por el señor  BRIAN CHRISTOPHER SPALDING, en la anterior MINUTA, que a su tenor literal DICE: Yo, BRIAN CHRISTOPHER SPALDING, de treinta y tres años de edad, soltero, Ciudadano Estadounidense, originario del Condado de SOLANO, Estado de California de Los Estados Unidos de América, y temporalmente de este domicilio, portador de mi Pasaporte Americano tipo P, número: CINCO DOS NUEVE CERO TRES TRES DOS CERO CERO, expedido por el Departamento de Estado de Los Estados Unidos de América, el día QUINCE DE JUNIO DE DOS MIL QUINCE, y expira el día CATORCE DE JUNIO DE DOS MIL VEINTICINCO; por este medio MANIFIESTO: Que nací el día cinco de agosto de mil novecientos ochenta y dos en la Ciudad de Vallejo, condado de Solano, Estado de California de Los Estados Unidos de América, y que mis padres son los señores: Michael Wayne Spalding, y Tamara Mae Lowman. Y que es mi deseo contraer matrimonio civil con la señorita MARIA JENNIFER VILLEGAS CALDERON, quien es de veinte años de edad, soltera, Estudiante, del domicilio de Ojos de Agua, Departamento de Chalatenango, con Documento Único de Identidad número: cero cinco millones ciento noventa y un mil ciento treinta y seis guión nueve. Para nuestro matrimonio hemos optado el Régimen de Separación de bienes, el cual se me ha explicado con anterioridad por un Notario y traducido por mi traductor PLINEO ALCIDES PEREZ GOMEZ, de cincuenta y un años de edad, Profesor en Educación Media Para la enseñanza del Idioma Ingles, del domicilio de San Miguel de Mercedes, Departamento de Chalatenango, con Documento Único de Identidad número: cero dos millones veinticinco mil seiscientos cuarenta y ocho guión cinco; y en cuanto al lugar, día y hora para la celebración decidiremos de común acuerdo con el correspondiente Notario.
  En el municipio de Ojos de Agua, Departamento de Chalatenango a las catorce horas del día tres de septiembre del año dos mil quince
 
 



En el municipio de Ojos de Agua, Departamento de Chalatenango, a las diecisiete horas cuarenta minutos del día tres de septiembre del año dos mil quince.- Ante mí, LEYDI MARIBEL RIVERA, Notario, de éste domicilio, con Número de Identificación Tributaria: cero cuatrocientos once guión doscientos setenta mil doscientos setenta y cuatro guión ciento uno guión cuatro, comparece la señorita MARIA JENNIFER VILLEGAS CALDERON, de veinte años de edad, soltera, Estudiante, del domicilio de Ojos de Agua, Departamento de Chalatenango, persona de mi conocimiento y que identifico por medio de su Documento Único de Identidad número: cero cinco millones ciento noventa y un mil ciento treinta y seis guión nueve. Y ME DICE: Que conforme a la Ley del Ejercicio Notarial de la Jurisdicción Voluntaria y de Otras Diligencias, viene ante mis oficios notariales a promover Diligencias de Nombramiento y Juramentación de perito traductor para la celebración de su matrimonio el cual se llevará a cabo a las veinte horas de este día tres de septiembre del año dos mil quince, para el efecto de que asista al señor BRIAN CHRISTOPHER SPALDING, en la celebración del acto matricial y en los actos previos al mismo y de a entender el contenido y su lectura del acta prematrimonial, y de la escritura matriz de dicho matrimonio, para que su futuro conyugue conozca y entienda lo pertinente al acto de celebración del matrimonio entre ambos; así como de los efectos legales desplegados por los mismos al entrar en el trafico jurídico, recayendo dicho nombramiento en el señor PLINEO ALCIDES PEREZ GOMEZ, de cincuenta y un años de edad, Profesor en Educación Media Para la enseñanza del Idioma Ingles, del domicilio de San Miguel de Mercedes, Departamento de Chalatenango, persona de mi conocimiento y que identifico por medio de su Documento Único de Identidad número: cero dos millones veinticinco mil seiscientos cuarenta y ocho guión cinco, quien ya está informado por la compareciente y la suscrita Notario hará saber este nombramiento para los efectos legales consiguientes. Así se expresó la compareciente a quien explique los efectos legales de este instrumento, y leído que se lo hube en un solo acto, manifiesta su conformidad, ratifica su contenido y firmamos. DOY FE.-






En el municipio de Ojos de Agua, Departamento de Chalatenango, a las diecisiete horas cincuenta minutos del día tres de septiembre del año dos mil quince.- Ante mí, LEYDI MARIBEL RIVERA, Notario, de éste domicilio, con Número de Identificación Tributaria: cero cuatrocientos once guión doscientos setenta mil doscientos setenta y cuatro guión ciento uno guión cuatro; estando presente en este acto el señor PLINEO ALCIDES PEREZ GOMEZ, de cincuenta y un años de edad, Profesor en Educación Media Para la enseñanza del Idioma Ingles, del domicilio de San Miguel de Mercedes, Departamento de Chalatenango, persona de mi conocimiento y que identifico por medio de su Documento Único de Identidad número: cero dos millones veinticinco mil seiscientos cuarenta y ocho guión cinco, procedo a notificarlo de su nombramiento como perito traductor para que asista en la celebración del acto matricial y en los actos previos al mismo al señor BRIAN CHRISTOPHER SPALDING, quien va a contraer matrimonio con la señorita MARIA JENNIFER VILLEGAS CALDERON, el día tres de septiembre del presente año, en hora que posteriormente se señalara, ante los oficios de la suscrita, y ME DICE: Que se encuentra enterado del cargo de PERITO TRADUCTOR que se le ha conferido, y que para efectos legales jura cumplir fiel y legalmente el cargo que conforme a derecho se le ha encomendado, asegurándose que conforme a su saber y entender, asistirá en el transcurso de la celebración del matrimonio y en los actos previos del mismo y dará conocimiento en lo pertinente y literal del contenido y su lectura del acta prematrimonial, y de la escritura matriz del matrimonio, traducción que se hará del idioma español al idioma ingles y a la vez traducirá del idioma ingles al idioma español lo que el señor SPALDING exprese. La suscrita Notario da fe que el perito designado es persona idónea para que ejerza el cargo encomendado en las presentes diligencias, por haber tenido a la vista el Título Académico, otorgado en la Ciudad de San Salvador, el día diecisiete de noviembre del año de mil novecientos noventa, por la Universidad Tecnológica, que lo acredita como Profesor en Educación Media para la enseñanza del Idioma Ingles, y Registrado bajo el número novecientos treinta y uno folio setenta y seis del Libro respectivo Tomo uno de Educación Superior, que el Ministerio de Educación llevó en el mes de diciembre del año de mil novecientos noventa. Así se expresó el compareciente a quien explique los efectos legales de este instrumento, y leído que se lo hube en un solo acto sin interrupción, manifiesta su conformidad, ratifica su contenido y firmamos. DOY FE.-




ACTA PREMATRIMONIAL

En el municipio de Ojos de Agua, Departamento de Chalatenango, a las dieciocho horas veinte minutos del día tres de septiembre del año dos mil quince.- Ante mí, LEYDI MARIBEL RIVERA, Notario, de éste domicilio, con Número de Identificación Tributaria: cero cuatrocientos once guión doscientos setenta mil doscientos setenta y cuatro guión ciento uno guión cuatro, comparecen la señorita MARIA JENNIFER VILLEGAS CALDERON, de veinte años de edad, soltera, Estudiante, del domicilio de Ojos de Agua, Departamento de Chalatenango, de nacionalidad Salvadoreña por nacimiento, hija de los señores María Olivia Calderón y Saúl Villegas, sobrevivientes, la primera Ama de casa y el segundo Comerciante en pequeño, ambos originarios y del domicilio de Ojos de Agua, Departamento de Chalatenango, de nacionalidad Salvadoreña por nacimiento, persona de mi conocimiento y que identifico por medio de su Documento Único de Identidad número: cero cinco millones ciento noventa y un mil ciento treinta y seis guión nueve; y BRIAN CHRISTOPHER SPALDING, de treinta y tres años de edad, Empleado, Ciudadano Estadounidense, originario de la Ciudad de Vallejo, Condado de Solano, Estado de California de Los Estados Unidos de América, del domicilio de Elizabeth Lake, California, de Los estados Unidos de América, y temporalmente de este domicilio, hijo de los señores: Michael Wayne Spalding, y Tamara Mae Lowman, sobrevivientes, el primero Militar retirado, originario de Napa Valley, California y la segunda Técnica Veterinaria, originaria de San Bernardino, California, ambos del domicilio de Hesperia Estado de California de Los Estados Unidos de América, persona que hoy conozco e identifico por medio de su Pasaporte Americano vigente a la fecha tipo P, número: CINCO DOS NUEVE CERO TRES TRES DOS CERO CERO, expedido por el Departamento de Estado, Estado de California de Los Estados Unidos de América, el día quince de junio de dos mil quince, y expira el día catorce de junio de dos mil veinticinco; compareciente último que no sabe expresarse en lengua castellana, por lo que se hará asistir por el perito traductor que está presente en este acto señor PLINEO ALCIDES PEREZ GOMEZ, de cincuenta y un años de edad, Profesor en Educación Media Para la enseñanza del Idioma Ingles, del domicilio de San Miguel de Mercedes, Departamento de Chalatenango, persona de mi conocimiento y que identifico por medio de su Documento Único de Identidad número: cero dos millones veinticinco mil seiscientos cuarenta y ocho guión cinco, quien a su vez y bajo juramento me dice: que acepta el cargo de perito traductor que se le ha designado jurando cumplir con su cometido fiel y legalmente según su saber y entender; y a presencia de los testigos NERIS DE JESUS GUARDADO PEÑA, de diecinueve años de edad, Estudiante, del domicilio de Ojos de Agua, Departamento de Chalatenango, persona de mi conocimiento y que a la vez identifico por medio de su Documento Único de Identidad número: cero cinco millones trescientos sesenta y siete mil setecientos cuarenta guión ocho; e HILDA GUADALUPE RIVERA RIVERA, de treinta y un años de edad, Licenciada en Trabajo Social, del domicilio de Ojos de Agua, departamento de Chalatenango, persona de mi conocimiento y que identifico por medio de su Documento Único de Identidad número: cero cero cero cero siete mil trescientos setenta y cuatro guión cuatro; los comparecientes ME MANIFIESTAN: Que pretenden contraer MATRIMONIO CIVIL, por lo cual se procede en la siguiente forma: I) Les leí y expliqué los artículos once, doce, catorce, quince, dieciséis, diecisiete, dieciocho, cuarenta y uno, cuarenta y dos, cuarenta y ocho, cincuenta y uno y sesenta y dos del Código de Familia. II) Acto seguido los comparecientes me declaran Bajo Juramento su intención de contraer Matrimonio Civil, y que no tienen impedimentos legales, ni están sujetos a prohibición alguna al efecto. III) Los otorgantes me expresan que han optado como Régimen Patrimonial para su Matrimonio el de SEPARACION DE BIENES. IV) La primera compareciente manifiesta que al casarse agregará a continuación de su primer apellido el primero de su futuro cónyuge, prescindiendo de la partícula “de” por lo que en el futuro su nombre será *MARIA JENNIFER VILLEGAS SPALDING*. V) Habiéndome cerciorado de la aptitud legal de los contrayentes y que no se contraviene disposición alguna, los comparecientes de común acuerdo señalan para la celebración del matrimonio que solicitan las VEINTE HORAS de este mismo día TRES DE SEPTIEMBRE del presente año, en mi oficina profesional, ubicada en el Barrio El Calvario de esta población, ante la presencia de por lo menos dos testigos que reúnan las condiciones legales. VI) Los otorgantes me presentaron Certificaciones de sus Partidas de Nacimiento expedidas dentro del plazo que establece el Código de Familia, las cuales se agregarán al expediente Matrimonial que se inicia con esta acta así: A) La de la primera compareciente: Partida número: OCHENTA Y SEIS, asentada a páginas CIENTO SETENTA Y CUATRO a CIENTO SETENTA Y CINCO del Tomo UNO del Libro de asentar Partidas de nacimiento número QUINCE, que la Alcaldía Municipal de Ojos de Agua, Departamento de Chalatenango, llevó durante el año de mil novecientos noventa y cinco, expedida el día doce de agosto del presente año, por el Jefe del Registro del estado Familiar de dicha Alcaldía señor Miguel Ángel Vides, en la que consta que MARIA JENNIFER, nació a las veintitrés horas del día veintidós de junio de mil novecientos noventa y cinco en el Barrio Las Flores de ésta población, siendo hija de Saúl Villegas y de María Olivia Calderón. B) La del segundo compareciente Expedida el día VEINTE DE JULIO del año dos mil quince; por MARC C. TONNESEN, Actuando en calidad de Asesor Grabador del Condado de Solano, Estado de California de Los estados Unidos de América, autenticada conforme a la Convención de la Haya del cinco de octubre de mil novecientos sesenta y uno, por medio de Apostilla firmada por El Secretario del Estado de California de Los estados Unidos de América, en la Ciudad de Sacramento, California, el día veinte de Julio del año dos mil quince, bajo el número SIETE CERO UNO TRES DOS; y traducidas al español previo nombramiento y juramentación del perito traductor señor PLINEO ALCIDES PEREZ GOMEZ, Profesor en Educación Media para la enseñanza del Idioma Ingles; según consta en las diligencias de traducción seguidas ante la suscrita, y que serán agregadas al expediente matrimonial respectivo; constando en el certificado de Nacimiento numero: CIENTO CUATRO, del Distrito local de Registro y numero de certificado: CUATRO OCHO CERO SIETE, DOS SIETE CERO TRES, que BRIAN CHRISTOPHER SPALDING, nació a las cero dos horas cincuenta y cinco minutos del día cinco de agosto de mil novecientos ochenta y dos en el Hospital de la Fundación Kaiser, de la Ciudad de Vallejo, condado de Solano, del estado de California de Los Estados Unidos de América, siendo hijo de Michael Wayne Spalding y de Tamara Mae Lowman.- DOY FE: Que todo lo actuado ha sido traducido por el perito traductor al contrayente BRIAN CHRISTOPHER SPALDING, cerciorándome que lo ha comprendido y lo que él ha manifestado lo hizo saber también por medio del traductor; además el contrayente formuló una MINUTA en idioma Ingles, de fecha tres de septiembre del presente año, la cual fue traducida al idioma español por el perito traductor señor PLINEO ALCIDES PEREZ GOMEZ, de generales antes expresada, y de dicha traducción me consta por expresarlo así en la misma, el deseo del señor BRIAN CHRISTOPHER SPALDING, de contraer matrimonio civil con la señorita MARIA JENNIFER VILLEGAS CALDERON, optando como Régimen del matrimonio el de SEPARACIÓN DE BIENES, el cual a su vez expresa comprender por habérselo explicado un notario por medio de su traductor. Minuta y traducción que han sido firmadas por el contrayente y traductor antes expresados y por mí, la que será agregada al expediente matrimonial respectivo. Así se expresaron los comparecientes a quienes expliqué los efectos legales de esta Acta Notarial que consta de dos hojas útiles, la cual leída que se las hube íntegramente en un solo acto no interrumpido, a los comparecientes, perito y testigos, manifiestan su conformidad, ratifican su contenido y firman conmigo. DOY FE.-








NUMERO CIENTO VEINTE. LIBRO OCTAVO. MATRIMONIO CIVIL. En la oficina profesional de la suscrita, ubicada sobre la Calle principal casa S/N, del Barrio El calvario, municipio de Ojos de Agua, Departamento de Chalatenango, a las veinte horas del día tres de septiembre del año dos mil quince. Ante Mí, LEYDI MARIBEL RIVERA, Notario, del domicilio
Siendo éste el lugar, día y hora señalados, para la celebración del matrimonio civil, de conformidad al Acta Prematrimonial otorgada en esta población a las dieciocho horas veinte minutos del día tres de septiembre del año dos mil quince, ante los oficios de la suscrita Notario, entre los comparecientes señores: MARIA JENNIFER VILLEGAS CALDERON, de veinte años de edad, soltera, Estudiante, del domicilio de Ojos de Agua, Departamento de Chalatenango, de nacionalidad Salvadoreña por nacimiento, hija de los señores María Olivia Calderón y Saúl Villegas, sobrevivientes, la primera Ama de casa y el segundo Comerciante en pequeño, ambos originarios y del domicilio de Ojos de Agua, Departamento de Chalatenango, de nacionalidad Salvadoreña por nacimiento; persona de mi conocimiento y que a la vez identifico por medio de su Documento Único de Identidad número: cero cinco millones ciento noventa y un mil ciento treinta y seis guión nueve. y BRIAN CHRISTOPHER SPALDING, de treinta y tres años de edad, Empleado, Ciudadano Estadounidense, originario de la Ciudad de Vallejo, Condado de Solano, Estado de California de Los Estados Unidos de América, del domicilio de Elizabeth Lake, California, de Los estados Unidos de América, y temporalmente de este domicilio, hijo de los señores: Michael Wayne Spalding, y Tamara Mae Lowman, sobrevivientes, el primero Militar retirado, originario de Napa Valley, California y la segunda Técnica Veterinaria, originaria de San Bernardino, California, ambos del domicilio de Hesperia Estado de California de Los Estados Unidos de América, persona que hoy conozco e identifico por medio de su Pasaporte Americano vigente a la fecha tipo P, número: CINCO DOS NUEVE CERO TRES TRES DOS CERO CERO, expedido por el Departamento de Estado, Estado de California de Los Estados Unidos de América, el día quince de junio de dos mil quince, y expira el día catorce de junio de dos mil veinticinco; compareciente último que no sabe expresarse en lengua castellana, por lo que se hará asistir por el perito traductor señor PLINEO ALCIDES PEREZ GOMEZ, de cincuenta y un años de edad, Profesor en Educación Media Para la enseñanza del Idioma Ingles, del domicilio de San Miguel de Mercedes, Departamento de Chalatenango, persona de mi conocimiento y que identifico por medio de su Documento Único de Identidad número: cero dos millones veinticinco mil seiscientos cuarenta y ocho guión cinco, quien a su vez y bajo juramento me dice: que acepta el cargo de perito traductor que se le ha designado jurando cumplir con su cometido fiel y legalmente según su saber y entender, a presencia de los testigos NERIS DE JESUS GUARDADO PEÑA, de diecinueve años de edad, Estudiante, del domicilio de Ojos de Agua, Departamento de Chalatenango, persona de mi conocimiento y que a la vez identifico por medio de su Documento Único de Identidad número: cero cinco millones trescientos sesenta y siete mil setecientos cuarenta guión ocho, e HILDA GUADALUPE RIVERA RIVERA, de treinta y un años de edad, Licenciada en Trabajo Social, del domicilio de Ojos de Agua, departamento de Chalatenango, persona de mi conocimiento y que identifico por medio de su Documento Único de Identidad número: cero cero cero cero siete mil trescientos setenta y cuatro guión cuatro; quienes a la vez serán testigos instrumentales para éste acto público, y reúnen los requisitos que la ley señala y conocen a los contrayentes. Habiéndose la suscrita Notario, cerciorado previamente de la capacidad de los contrayentes para celebrar el matrimonio entre sí, procedo a la celebración del mismo, indicándoles a los contrayentes y testigos el objetivo de esta reunión, y cumpliendo con las solemnidades del matrimonio, impuestos que han sido a los contrayentes la igualdad de Derechos y Deberes, así como de su respectiva responsabilidad para con los hijos y exhortados que fueron ambos de preservar la unidad familiar, les leí los artículos once, doce, catorce, quince, dieciséis, diecisiete, dieciocho, treinta y seis y treinta y nueve del Código de Familia. Todo lo cual el contrayente BRIAN CHRISTOPHER SPALDING, por medio del perito traductor que lo asiste en el presente acto expresa que ha comprendido. Acto seguido interrogué a los contrayentes frente a los testigos de la siguiente manera: MARIA JENNIFER VILLEGAS CALDERON, quieres unirte en Matrimonio con BRIAN CHRISTOPHER SPALDING? y contestó *SI QUIERO*. BRIAN CHRISTOPHER SPALDING, quieres unirte en matrimonio con MARIA JENNIFER VILLEGAS CALDERON? y asistido por el perito traductor contestó *SI QUIERO*; recibido el consentimiento de ambos contrayentes, les dirigí las siguientes palabras: EN NOMBRE DE LA REPUBLICA QUEDAN UNIDOS SOLEMNEMENTE EN MATRIMONIO Y ESTAN OBLIGADOS A GUARDARSE FIDELIDAD Y ASISTIRSE MUTUAMENTE EN TODAS LAS CIRCUNSTANCIAS DE LA VIDA.- A continuación, los contrayentes MANIFIESTAN: I) Que optan como Régimen Patrimonial del Matrimonio el de “SEPARACION DE BIENES”. II) Que de conformidad a la parte final del artículo veintiocho del Código de Familia y artículo veintiuno de la Ley del Nombre de la Persona Natural, la contrayente decide usar a continuación de su primer apellido el primero de su cónyuge, prescindiendo de la partícula “de”, por lo que en adelante su nombre será *MARIA JENNIFER VILLEGAS SPALDING*. III) Como notario autorizante del presente instrumento de matrimonio Civil doy fe: De haber cumplido con todos los requisitos legales para celebrarlo. Que los contrayentes me presentaron y han quedado agregadas al expediente matrimonial, las Certificaciones de sus Partidas de Nacimiento, expedidas dentro del plazo que establece el artículo veintiuno inciso tercero del Código de Familia, Así: A) La de la primera compareciente: Partida número: OCHENTA Y SEIS, asentada a páginas CIENTO SETENTA Y CUATRO a CIENTO SETENTA Y CINCO del Tomo UNO del Libro de asentar Partidas de nacimiento número QUINCE, que la Alcaldía Municipal de Ojos de Agua, Departamento de Chalatenango, llevó durante el año de mil novecientos noventa y cinco, expedida el día doce de agosto del presente año, por el Jefe del Registro del estado Familiar de dicha Alcaldía señor Miguel Ángel Vides, en la que consta que MARIA JENNIFER, nació a las veintitrés horas del día veintidós de junio de mil novecientos noventa y cinco en el Barrio Las Flores de ésta población, siendo hija de Saúl Villegas y de María Olivia Calderón. B) La del segundo compareciente Expedida el día VEINTE DE JULIO del año dos mil quince; por MARC C. TONNESEN, Actuando en calidad de Asesor Grabador del Condado de Solano, Estado de California de Los estados Unidos de América, autenticada conforme a la Convención de la Haya del cinco de octubre de mil novecientos sesenta y uno, por medio de Apostilla firmada por El Secretario del Estado de California de Los estados Unidos de América, en la Ciudad de Sacramento, California, el día veinte de Julio del año dos mil quince, bajo el número SIETE CERO UNO TRES DOS; y traducidas al español previo nombramiento y juramentación del perito traductor PLINEO ALCIDES PEREZ GOMEZ, Profesor en Educación Media para la enseñanza del Idioma Ingles; según consta en diligencias de traducción seguidas ante la suscrita, y que serán agregadas al expediente matrimonial respectivo; constando en el certificado de Nacimiento numero: CIENTO CUATRO, del Distrito local de Registro y numero de certificado: CUATRO OCHO CERO SIETE, DOS SIETE CERO TRES, que BRIAN CHRISTOPHER SPALDING, nació a las cero dos horas cincuenta y cinco minutos del día cinco de agosto de mil novecientos ochenta y dos en el Hospital de la Fundación Kaiser, de la Ciudad de Vallejo, condado de Solano, del estado de California de Los Estados Unidos de América, siendo hijo de Michael Wayne Spalding y de Tamara Mae Lowman.- Asimismo doy fe, que todo lo actuado ha sido traducido por el perito traductor al contrayente BRIAN CHRISTOPHER SPALDING, cerciorándome que lo ha comprendido y lo que él ha manifestado lo hizo saber también por medio del traductor; además el contrayente formuló una MINUTA en idioma Ingles, de fecha tres de septiembre del presente año, la cual fue traducida al idioma español por el perito traductor señor PLINEO ALCIDES PEREZ GOMEZ, de generales antes expresada, y de dicha traducción me consta por expresarlo así en la misma, el deseo del señor BRIAN CHRISTOPHER SPALDING, de contraer matrimonio civil con la señorita MARIA JENNIFER VILLEGAS CALDERON, optando como Régimen del matrimonio el de SEPARACIÓN DE BIENES, el cual a su vez expresa comprender por habérselo explicado un notario por medio de su traductor. Minuta y traducción que han sido firmadas por el contrayente y traductor antes expresados y por mí, la que será agregada al expediente matrimonial respectivo. Asimismo doy fe que el señor BRIAN CHRISTOPHER SPALDING, ha sido asistido en todo el transcurso de este acto, a presencia de los testigos antes expresados, por el perito traductor PLINEO ALCIDES PEREZ GOMEZ. Yo la Notario HAGO CONSTAR: Que agregaré al legajo de anexos de mi Libro de Protocolo las Diligencias que forman el expediente Matrimonial, y que expediré el testimonio respectivo para que sea Asentada la Partida de Matrimonio en la Alcaldía Municipal de esta población, y se margine la partida de nacimiento de la contrayente MARIA JENNIFER VILLEGAS CALDERON, por ser este su lugar de origen. Advertí a los contrayentes de la obligación que tienen de hacer las modificaciones en sus respectivos Documentos de Identidad y todos los trámites consiguientes a la celebración del matrimonio en el país de origen del contrayente. Así se expresaron los comparecientes a quienes expliqué los efectos legales de este instrumento, leído que se los hube íntegramente en un solo acto, no interrumpido, manifiestan su conformidad, ratifican su contenido y firmamos juntamente con el perito y los testigos. DOY FE. Hay unas firmas que se leen: ====== “M. J.” ======== “BRIAN SPALDING” ============= “P. GOMEZ” ======== ========== “N. J” ========== “G. A” ========== “L. M. Rivera” ===================
=========================== RUBRICADAS =================================
El siguiente usuario dijo gracias: lokesea123, Leyesita, Hernandez007, mileb, 1000

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

01 May 2019 21:41 #3 por lokesea123
Respuesta de lokesea123 sobre el tema Minuta de Matrimonio con extranjero
Muchas gracias, Magda. Respuesta más que completa.

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

02 May 2019 12:15 #4 por MagdaT
Respuesta de MagdaT sobre el tema Minuta de Matrimonio con extranjero
Con gusto! Estamos para ayudarnos;)

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

02 Sep 2019 14:38 #5 por mileb
Respuesta de mileb sobre el tema Minuta de Matrimonio con extranjero
Gracias por compartir tus conocimientos

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

20 Nov 2020 15:15 #6 por Hernandez007
Respuesta de Hernandez007 sobre el tema Minuta de Matrimonio con extranjero
Gracias por compartir, una consulta, donde puedo contactar a algún interprete? o puede ser cualquier persona que hable el idioma del extranjero?

Mat. 7:12 "Así que, todas las cosas que queráis que los hombres hagan con vosotros, así también haced vosotros con ellos; porque esto es la ley y los profetas". F: JESUS

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Tiempo de carga de la página: 0.229 segundos
Gracias a Foro Kunena